Note: This is the 2017–2018 eCalendar. Update the year in your browser's URL bar for the most recent version of this page, or .
Overview
Translation : This course will expose students to the translations of major literary works written in the English language. The methodology involves a diachronic and synchronic analysis on a comparative basis. Students will be able to study the stylistic characteristics of great translators who have successfully transmitted the cultural background and stylistic characteristics of great authors, and who in that process have created "new" classics in their own right, which in turn have made a significant contribution to French culture and civilization. / Ce cours permet aux étudiants d'aborder l'étude des traductions de grandes oeuvres de la littérature anglaise. La méthodologie repose sur l'analyse diachronique et synchronique comparative. Les étudiants pourront ainsi étudier les propriétés du style de grands traducteurs qui ont su respecter le contexte culturel et le style des oeuvres de grands auteurs et ont ainsi créé de « nouveaux classiques » qui sont venus enrichir la culture et la civilisation françaises.
Terms: This course is not scheduled for the 2017-2018 academic year.
Instructors: There are no professors associated with this course for the 2017-2018 academic year.
Restriction(s): Only open to students in the following program: Graduate Diploma in Translation.