³ÉÈËVRÊÓƵ

CCTR 558 Legal Translation: Statutes&Regulations (French to English) (2 unités)

Offered by: Global & Strategic Comm. (École d'éducation permanente)

Vue d'ensemble

Traduction : Translation of legislation from French to English. Review of legislative systems in Canada, with a focus on Quebec. Analysis of methods of legislative translation in Canada. Legal translation principles and techniques applied to the translation of legislation. Study of macro-level translation strategies specific to statutes and regulations, including jurisdiction, sources of law, law structure, genre, function (of statutes and regulations and their translation) and context, and micro-level textual specificities of statutes and regulations and their translation. Strategies used to solve specific terminological and phraseological translation problems. Research techniques and use o appropriate references and tools when translating legislation.

Terms: This course is not scheduled for the 2024-2025 academic year.

Instructors: There are no professors associated with this course for the 2024-2025 academic year.

  • Prerequisite: CCTR 530 and CCTR 541.

  • Restrictions: Open only to students enrolled in the Graduate Diploma in Legal Translation.

  • **Due to the intensive nature of this course, the standard add/drop and withdrawal deadlines do not apply. Add/drop is the second lecture day and withdrawal is the fifth lecture day.

Back to top