Compétences non développées |
Compétences émergeantes |
Compétences atteintes |
Expert médical |
Connaissances médicales |
Connaissance insuffisante des principales notions de sciences fondamentales reliées aux problèmes cliniques courants et urgents |
Capacité inégale à relier les principes de sciences fondamentales aux problèmes cliniques courants et urgents |
Capacité à relier les principes de sciences fondamentales aux problèmes cliniques courants et urgents |
Antécédents médicaux |
Anamnèse désorganisée, trop détaillée, omettant des détails importants ou non centrée sur les besoins du patient; approche de type questionnaire |
Capacité à recueillir une anamnèse systémique, exacte et centrée sur les besoins du patient en se concentrant sur une ou deux hypothèses |
Aptitude à ajuster la cible et l’exhaustivité d’une anamnèse centrée sur les besoins du patient afin de déceler la plupart des informations clés et quelques informations mineures pertinentes permettant de générer des hypothèses valides |
Examens physiques trop détaillés ou sommaires; manœuvres mal réalisées; gestes non expliqués au patient |
Examens physiques axés sur une seule hypothèse ou sur quelques hypothèses non pertinentes; manœuvres correctement réalisées, mais mal interprétées; gestes expliqués au patient |
Cible et exhaustivité de l’examen physique généralement appropriées; anomalies principales et quelques anomalies mineures pertinentes détectées; gestes expliqués au patient |
Diagnostic |
Difficulté à cerner le motif de la visite en présence de problèmes multiples; incapacité à reconnaître certains problèmes majeurs |
Capacité à cerner le motif de la visite et les problèmes principaux de manière autonome, mais difficulté à les hiérarchiser |
Aptitude à reconnaître les problèmes principaux et à les hiérarchiser |
Incapacité à formuler un diagnostic différentiel pour le motif de la visite ou les problèmes cliniques relevés |
Capacité à décrire les hypothèses diagnostiques courantes et urgentes associées au motif de la visite ou aux problèmes cliniques relevés, ainsi que leurs probabilités relatives dans diverses populations de patients |
Capacité à décrire les hypothèses diagnostiques courantes et urgentes associées au motif de la consultation ou aux problèmes cliniques relevés, ainsi que leurs probabilités relatives dans diverses populations de patients |
Plan d’investigation |
Plan d’investigation relié aux problèmes cliniques, mais incomplet, sans ordre de priorité ou non pertinent |
Plan d’investigation relié aux problèmes cliniques, mais sans ordre de priorité ou non pertinent. |
Plan d’investigation relié aux problèmes cliniques, pertinent et ordonné en fonction des priorités. |
Interprétation erronée des résultats des épreuves diagnostiques et de dépistage courantes |
Interprétation inégale des résultats des épreuves diagnostiques et de dépistage courantes |
Interprétation juste des résultats des épreuves diagnostiques et de dépistage courantes |
Plan de prise en charge |
Plan de prise en charge inadapté aux problèmes cliniques ou non centré sur les besoins du patient (c.-à -d., sans obtenir son point de vue) |
Plan de prise en charge adapté aux problèmes cliniques et centré sur les besoins du patient, mais manquant parfois de pertinence et de hiérarchisation des priorités |
Plan de prise en charge adapté aux problèmes cliniques, centré sur les besoins du patient, pertinent et structuré selon les priorités |
Ordonnances connexes de qualité inégale |
Ordonnances connexes nécessitant parfois des révisions avant la cosignature |
Ordonnances connexes rarement modifiées avant la cosignature |
Traitement proposé expliqué au patient et à l’équipe de soins, mais sans prendre en compte les complications possibles |
Effets anticipés et certaines complications possibles du traitement proposé expliqués au patient et à l’équipe de soins |
Effets anticipés, complications possibles et déroulement du traitement proposé expliqués au patient et à l’équipe de soins |
Documentation de la rencontre |
Documents désorganisés, difficiles à lire, omettant des informations importantes ou contenant des informations non pertinentes; information parfois inscrite au mauvais endroit |
Documents généralement organisés et ciblés; information inscrite au bon endroit; omission de certaines informations pertinentes |
Documents organisés, ciblés, pertinents et lisibles; quelques omissions mineures possibles |
Présentations de cas longues, sans fil conducteur et reprenant simplement les termes du patient |
Présentations de cas organisées et complètes, mais longues; expressions du patient parfois traduites en termes médicaux |
Présentations de cas succinctes, exactes et organisées; expressions du patient généralement traduites en termes médicaux |
Gestes techniques |
Connaissance de la plupart des indications du geste technique; connaissance insuffisante de ses contre-indications, risques et avantages |
Connaissance de la plupart des indications, contre-indications, risques et avantages du geste technique |
Connaissance de toutes les indications et contre-indications et de la plupart des risques et avantages du geste technique |
Inhabileté à exécuter les interventions de niveau de responsabilité 2 ou supérieur |
Habileté inégale à exécuter les interventions de niveau de responsabilité 2 ou supérieur |
Habileté démontrée à exécuter les interventions de niveau de responsabilité 2 ou supérieur |
Incapacité à reconnaître les complications du geste technique ou à demander l’aide nécessaire |
Capacité à reconnaître les complications, mais pas à y répondre de manière appropriée |
Capacité à reconnaître les complications et à demander l’aide requise |
Patient ayant besoin de soins urgents ou d’extrême urgence |
Incapacité à reconnaître systématiquement les patients instables ou à demander de l’aide |
Capacité à reconnaître systématiquement les patients instables et à demander de l’aide; capacité inégale à reconnaître les situations moins urgentes où demander de l’aide |
Capacité à reconnaître systématiquement les patients instables et les autres situations où demander de l’aide |
Communicateur |
Omission des présentations en bonne et due forme ou des explications sur le but de la conversation; insensibilité à l’égard des préférences du patient (seul, présence des proches, etc.), le cas échéant |
Présentations en bonne et due forme; explications sur son rôle auprès du patient et le but de la conversation; adoption d’une position confortable et propice à la communication |
Présentations en bonne et due forme; explications sur son rôle auprès du patient et le but de la conversation; adoption d’une position confortable et propice à la communication |
Attitude condescendante, blessante, ou empreinte de jugements dans les interactions avec les patients, leurs proches ou les membres de l’équipe de soins |
Attitude courtoise et respectueuse dans les interactions avec les patients, leurs proches et les membres de l’équipe de soins |
Attitude courtoise, chaleureuse et respectueuse dans les interactions avec les patients, leurs proches et les membres de l’équipe de soins |
Aisance modérée, langage adapté, types de questions variés |
Aisance dans la plupart des cas, langage adapté; emploi de questions généralement ouvertes, puis fermées |
Emploi systématique de questions ouvertes, puis fermées; clarification des formulations imprécises; résumés réguliers pour vérifier la compréhension |
Interruptions inappropriées; réponses du patient ou indices non verbaux ignorés ou non captés; compréhension du patient non confirmée ou préoccupations du patient non abordées |
Attention portée aux réponses du patient; réactions appropriées; vérification occasionnelle de la compréhension du patient |
Attention portée aux réponses du patient et aux indices non verbaux flagrants; réactions appropriées; vérification de la compréhension du patient; discussions sur les préoccupations du patient |
Communication d’information incomplète, mal adaptée au point de vue du patient ou présentée de manière inappropriée; présentation de l’information désorganisée et manquant de logique |
Communication d’information complète, mais parfois mal adaptée au point de vue du patient |
Efforts pour fournir au patient des renseignements de nature et de quantité appropriées en explorant son point de vue, en vérifiant sa compréhension, en évitant le jargon médical et faisant preuve de sensibilité culturelle |
Professionnel et soignant |
Présence insuffisante auprès du patient ou absence à des moments cruciaux; entrave aux tentatives du patient, de ses proches ou d’autres membres de l’équipe de soins de susciter l’espoir ou une attitude positive appropriée |
Capacité à reconnaître les occasions de promouvoir la guérison; aide requise pour les mettre à profit |
Capacité à reconnaître les occasions de promouvoir la guérison et à y participer activement |
Comportement parfois critiquĂ©; assiduitĂ© ou ponctualitĂ© irrĂ©gulières aux sĂ©ances thĂ©oriques ou cliniques; observance inĂ©gale des politiques et procĂ©dures en vigueur aux ÉMPC et Ă łÉČËVRĘÓƵ; apparence non conforme aux attentes pour les personnes exerçant un rĂ´le professionnel |
Ěý |
Comportement honnĂŞte, responsable et intègre; ponctualitĂ© aux sĂ©ances thĂ©oriques et cliniques; observance de toutes les politiques et procĂ©dures en vigueur aux ÉMPC et Ă łÉČËVRĘÓƵ; apparence concordant avec une personne exerçant un rĂ´le professionnel |
Attitude défensive ou contestataire face à la rétroaction; absence de changements en réponse à la rétroaction; lacunes et difficultés minimisées malgré une rétroaction directe |
Attitude face à la rétroaction initialement défensive, mais suivie d’une évolution positive et d’une reconnaissance des difficultés et lacunes personnelles |
Ouverture à la rétroaction; capacité à reconnaître les difficultés et lacunes personnelles; évolution positive en réponse à la rétroaction |
Information au sujet du patient communiquée à autrui sans consentement préalable du patient |
Discussions tenues uniquement avec les personnes autorisées; capacité de distinguer les informations pouvant être communiquées avec ou sans consentement |
Discussions tenues uniquement avec les personnes autorisées; capacité de distinguer les informations pouvant être communiquées avec ou sans consentement |
Information communiquée dans des endroits publics ou achalandés, nuisant à la confidentialité |
Aucune information communiquée dans des endroits publics (p. ex. cafétéria); informations communiquées dans des endroits achalandés, mais en prenant des mesures pour réduire l’atteinte à la confidentialité (p. ex. rideaux tirés) |
Rencontres planifiées et informations communiquées dans un endroit privé (ou en prenant des mesures pour réduire l’atteinte à la confidentialité) |
Manquement à obtenir le consentement éclairé du patient pour les soins et les gestes techniques |
Transmission partielle des informations, de sorte que le consentement du patient n’est que partiellement éclairé |
Obtention du consentement éclairé du patient pour les soins et les gestes techniques |
Collaborateur |
Connaissance inadéquate des rôles des autres membres de l’équipe de soins |
Capacité à déterminer quels autres membres de l’équipe de soins pourraient prendre part aux soins |
Connaissance des champs d’exercice des autres membres de l’équipe de soins; coordination avec d’autres membres de l’équipe pour assurer des soins appropriés et une prise de décision partagée |
Indifférence à l’égard des préoccupations soulevées par d’autres membres de l’équipe; omission de l’information fournie par les membres de l’équipe interprofessionnelle dans la prise de décisions cliniques |
Intérêt démontré à l’égard des préoccupations soulevées par les membres de l’équipe (discussions avec eux, questions posées, lecture de leurs notes) |
Recours à l’équipe interprofessionnelle dans les soins; prise en compte des préoccupations soulevées par des membres de l’équipe et intégration de leurs propositions dans la prise de décisions cliniques |
Atteinte à la continuité des soins lors du transfert par l’omission de détails importants du tableau clinique ou du plan de prise en charge; problèmes potentiels non anticipés |
Majorité des informations pertinentes du tableau clinique et du plan de prise en charge transmises lors du transfert des soins |
Informations pertinentes du tableau clinique et du plan de prise en charge transmises lors du transfert des soins; problèmes potentiels anticipés et communiqués |
Leader |
Organisation et gestion du temps insatisfaisantes; tâches parfois terminées avec un retard ou après un rappel |
Tâches complétées sans rappels, mais plutôt inefficacement |
Gestion du temps efficace; tâches reliées aux soins du patient complétées selon l’ordre de priorité; suivis nécessaires effectués |
Promoteur de la santé |
Négligence des déterminants sociaux de la santé du patient |
Quelques questions sur les déterminants sociaux de la santé du patient; ajustements mineurs pour adapter les soins à ces besoins |
Questions appropriées sur les déterminants sociaux de la santé du patient; mise à profit des occasions de faire le lien avec des ressources ou d’adapter le plan de prise en charge |
Stratégies insatisfaisantes pour améliorer les soins aux patients issus de cultures diverses, défavorisés sur le plan socioéconomique, ou dépourvus d’un réseau solide de soutien |
À l’instigation du superviseur : Tentative d’atténuer les facteurs de risque influençant la vulnérabilité; facteurs comme la culture, le statut socioéconomique et le réseau de soutien pris en compte dans les plans de prise en charge proposés |
De façon autonome : Tentative d’atténuer les facteurs de risque influençant la vulnérabilité; facteurs comme la culture, le statut socioéconomique et le réseau de soutien pris en compte dans les plans de prise en charge proposés |
Mesures préventives fondées sur des données probantes absentes des plans de soins préparés avec le patient; orientation vers les ressources appropriées omise ou tardive |
Mesures préventives fondées sur des données probantes intégrées aux plans de soins préparés avec le patient; instigation et conseils requis pour orienter le patient vers les ressources appropriées |
Mesures préventives fondées sur des données probantes intégrées aux plans de soins préparés avec le patient; capacité à sélectionner de façon autonome les ressources pertinentes et à en faire un usage pertinent |
É°ůłÜ»ĺľ±łŮ |
Ignorance des limites ou des lacunes évidentes sur le plan du rendement personnel; inaptitude à sélectionner des ressources qui pourraient aider à y remédier |
Reconnaissance des faiblesses relatives sur les plans des connaissances et des habiletés; aide et soutien requis pour définir une stratégie d’amélioration et prendre les mesures nécessaires |
Reconnaissance des limites personnelles et des faiblesses relatives sur les plans des connaissances et des habiletés; capacité à définir au moins une stratégie d’amélioration et à prendre les mesures nécessaires |
Hésitation quant aux lectures à faire; difficulté à appliquer les données probantes aux cas cliniques |
Consultation de la littérature pour répondre aux questions cliniques; difficulté à faire le lien entre les données probantes et le patient |
Consultation de la littérature pour répondre aux questions cliniques; discernement dans l’application des lignes directrices et l’usage des technologies de l’information; vérification de l’applicabilité et de la fiabilité des informations; capacité à appliquer les données probantes à un patient donné |